佳熹小说网 > 武侠小说 > 我的游戏男友 > 第172章 找到你了

第172章 找到你了

推荐阅读:大唐:开局被活埋,与国同休!龙婿叶凡唐若雪人在截教写日记,通天被玩坏了重生后,这豪门乖乖牌我不当了末世:精神陷落后穿越到游戏世界当蛇精秦小姐又乖又野,清冷顾总沦陷了九变屠神决看见后宫规则后,九尾暴君独宠我四合院:开局从办事员开始

    漂亮的姑娘叶晚君亲眼见到爱豆,而且蒸煮还在盯着她看,一时间实在难以平静。
    “明曦女王!还有伞弟!啊啊啊,我见到真人了……”
    季诺在一旁提醒她:“淡定,淡定……”
    好半天叶晚君才稍稍冷静下来:“咳,明曦女王,我有个视频要给你看。”
    “哈,叫我明曦就好啦。”明曦对这个早就眼熟的粉丝倒是不见生疏,“是什么视频?”
    “是增山美雪给你录的。”叶晚君拿出手机,迟疑了一下,问了句,“我可以把你看视频的过程拍下来吗?”
    “诶?”明曦惊讶,“你认识美雪?所以要拍给她看是吗?哦,可以的。”
    叶晚君笑起来:“太好啦。”
    季诺把叶晚君带来的U盘接到电脑上去,很快,明曦就从视频里看到好久不见的美雪——这个当时和她还算聊得来的异国朋友。
    一看到美雪的脸,纪明耀就立刻想起了什么,笑了一声,凑到明曦耳边调侃:“哟,‘王子’可不是‘王婆’哦。”
    对于纪明耀没头没脑冒出来的两个词,明曦竟然一下子领悟了。
    明曦当然也还记得这个梗。当时美雪夸明耀是“王子”,愣是被明曦辗转翻译成了“王婆”,没办法,她实在见不得纪明耀那副贱兮兮自恋的模样。
    想到这里,明曦“啧”了一声,指桑骂槐道:“唉……多好的姑娘,可惜眼光忒差了。”
    其实前两天,明曦就在愉快说上看到美雪发的视频并艾特她。视频里是她用蹩脚的中文说了几句对明曦和霁霖的祝福,还用母语清唱了一首歌曲来着。
    但叶晚君带来的这个视频显然是完整版,里面美雪还说了一些两人之前合作时候的回忆,希望以后有机会能够再次合作云云,说着说着,视线抬高,大概是投向了录制视频的人,用母语说道:“好的,这个版本就到这里。”
    “版本?”明曦问。
    “如果你和伞弟没有在一起,她就会发这段视频到愉快说。”叶晚君简单解释。
    “……”
    画面切换,接下来俨然就是明曦之前在愉快说上看到的美雪艾特她的那个视频,但又多了一些内容,清唱的那首歌也是近乎完整的。
    美雪的蹩脚中文再次上线。
    “明曦,接下来我会唱一首歌,你可以和我合唱吗?我知道你会这首歌的,我想和你一起唱!我会让我的朋友拍下来给我看,这样就算我们一起唱啦!”
    明曦显然无法拒绝这样的请求。
    而颜宝提出了进一步的建议:“明曦,我记得你说起过这首民谣,你好像说用吉他伴奏很合适。”
    “是啊,怎么了?”
    “不如你边弹边唱怎么样?”
    明曦看了一眼以叶晚君为最的、几人期待的目光,甚至连酸酸都“汪”地叫了一声。
    “……”
    好吧。虽然有被迫营业的嫌疑,但弹唱一首本就会唱的歌对她来说也算不上什么难事。
    《さがしもの》,直译为“(一直)在寻找的东西”,但明曦听了这歌词的内容,觉得译为“找到你了”更为恰当。
    明曦取来了吉他,调好了音,伴奏声渐渐响起。
    视频继续。所有人都把呼吸放轻了,静静看着明曦弹唱。
    明曦的声音和美雪的声音完美地融合到了一起,吉他伴奏着,如排练过一样,伴奏和人声越发契合。
    而叶晚君也压抑着激动,录下这一切。
    “だけどどこにも、どこにもいないよ……”
    (但是无论在哪里,无论在哪里也没有啊)
    “运命の人、本当にいるのか。”
    (命中注定的人,真的存在吗?)
    “ずっと前から、さがしているんだのに。”
    (明明从很早之前,就开始寻找了。)
    “ずっと本気で、もとめていたのに。”
    (明明一直都很认真的在找寻着你。)
    “运命だなんて、赤い糸なんて。”
    (命中注定什么的,红线什么的。)
    “腹のたしにも、なりゃしないくせに。”
    (这样的童话,根本就是骗人的吧。)
    “かなしい気持ちで、家に帰った。”
    (心情很难过地回到了家。)
    “久しぶりの家、君が待っていた。”
    (久违的家里,你却在等我。)
    明曦拨弦,目光不由看向边上的霁霖。
    霁霖竟然一瞬间就明白了他的意思。
    明曦知道他也是略懂一些日文的。而这首歌,他恰巧也会唱。
    间奏的段落过去,霁霖也跟着一起唱起来。
    “やっと见つけた、仆の好きな人。”
    (终于找到了,我所喜欢的人。)
    明曦笑了,对他竖起拇指。
    “なんだ、はじめから、隣にいたのか。”
    (什么啊原来从一开始就在身边。)
    两个人看着对方,声音交织在了一起。
    “やっと见つけた、仆の好きな人。”
    (终于找到了,我所喜欢的人。)

本文网址:https://jxkel.com/xs/11/11077/4389403.html,手机用户请浏览:https://jxkel.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报